Hola, soc Guille Martínez-Vela, autor de Nena pija, i en aquest apartat responc les vostres preguntes.

EL PROJECTE

Nenapija.cat és un projecte personal autogestionat. Tot ho porto jo, Guille Martínez-Vela.

La meva tira còmica Nena pija es va publicar al setmanari satíric El Jueves des de 2014 fins a 2022. Hi ha 800 pàgines de Nena pija en total. Mereixien un bon recopilatori: llegides en conjunt guanyen i el seu humor és perenne (quedaran desfasades el dia que desapareguin els pijos, potser aquest moment arribarà, però jo m’esperaria assegut).

Aquesta web neix amb l’objectiu d’autoeditar totes les entregues de Nena pija reunides i posar-les a disposició dels lectors tant en digital com en paper, tot això a un mateix lloc i a més en diversos idiomes.

L’integral en digital està disponible en castellà, català i anglès. Sense DRM, format PDF descarregable a qualsevol dispositiu. Tu decideixes el preu que et sembli just.

L’integral en paper consisteix en 4 llibres de 200 pàgines, disponibles en català i en castellà. Els llibres només estan a la venda a aquesta web. Et dibuixo una dedicatòria a cada llibre que compris (si tu vols).

L’enviament de llibres amb seguiment és gratuït per a tots els punts de Catalunya, Illes Balears i País Valencià.

Els beneficis obtinguts es destinaran a preparar noves aventures de Nena pija.

Sí. Com que es tracta d’un projecte autoeditat i autogestionat, tots els beneficis van a parar a l’autor. En el cas de l’integral en anglès, els beneficis obtinguts es reparteixen 50%-50% entre l’autor i el traductor. Si entre les teves descàrregues està la versió en anglès, una part proporcional d’allò que hagis pagat anirà a parar al traductor.

Per aclarir-nos del tot, un recordatori: no són el mateix ingressos que beneficis. Els diners que tu pagues no es converteixen automàticament en beneficis per l’autor, abans cal descomptar-ne les despeses corresponents.

Quan comprem un llibre de paper per internet a tots ens sembla obvi quines son aquestes despeses: hi ha unes despeses d’impremta, unes despeses d’embalatge, unes despeses d’enviament, etc.

En el cas dels formats digitals, com que són intangibles, hi ha més desconeixement. La descàrrega d’un arxiu digital consisteix en una transferència de dades des d’un servidor i comporta una certa despesa. És una despesa petita en comparació amb el cost d’imprimir un llibre en paper o enviar un paquet per Correus, però no és zero.

No depenc d’editorials, distribuidores i llibreries, que son baules imprescindibles en la cadena tradicional del llibre. Això no obstant, sí que hi ha altres intermediaris:

Correus, que aquí fa una tasca similar a la que fan les distribuidores convencionals, però en comptes d’enviar només a llibreries, com fan les distribuidores, t’envia la teva comanda a domicili; i cobra per cada enviament, és clar, cosa que suposa una despesa important.

Caixabank i Paypal, entitats de crèdit amb una tecnologia que permet pagaments online segurs i fàcils. Cobren pel seu servei: un petit percentatge de cada transacció en el cas de Paypal i un fix al mes pel servei que tinc contractat amb Caixabank. Val a dir que a la cadena tradicional del llibre, per poder oferir cobraments electrònics, les llibreries també estan subjectes a intermediaris equivalents. No hi ha escapatòria.

Amazon Web Services, els servidors de la qual allotgen aquesta web i donen servei als usuaris 24 hores al dia, 365 dies a l’any. No em surt gratis, Amazon Web Services em cobra per tot això. El desglossament d’aquests serveis és complex, però a efectes pràctics podríem dir que les seves tarifes són proporcionals a l’ús. Si la web dona servei a pocs usuaris, pagues poc; si la web dona servei a molts usuaris, pagues força més. És una obvietat, si t’hi pares a pensar, però normalment mai no ens parem a pensar en els costos d’una web. Aquesta alternativa a la cadena comercial tradicional permet que l’autoeditor tingui més control a totes les etapes de comercialització del llibre però, a la vegada, també li suposa més feina.

La publicitat programàtica molesta molt i paga molt poc.

Les tires de Nena pija contenen irreverència, missatges contestataris i humor no apte per a tots els públics. Atributs que provoquen que tard o d’hora Google et posi a la seva llista negra de webs indesitjables i les engrunes que rebis per publicitat tendeixin a zero.

Els patrocinis i les campanyes específiques negociades directament amb les marques estan més ben pagades, però és molt improbable que a una marca li interessi associar la seva imatge a unes tires satíriques com Nena pija. A més, en el cas remot que una marca accedís a pagar-me molt bé per patrocinar Nena pija és d’esperar que tard o d’hora aquesta marca posaria condicions que afectarien el contingut i acabarien per desvirtuar-lo. Això va així, aquesta marca s’hauria convertit en el meu principal client. «Qui paga, mana».

M’estimo més que qui em mani sigui la gent que llegeix Nena pija. Que tu i més persones sigueu els meus clients, i que el tracte que us pugui oferir sigui el millor possible. Empipar-vos amb banners de tercers per dos rals és un error, entre altres coses perquè envia un missatge equivocat a l’usuari: li fa l’efecte que els diners que la web ingressa per aquests banners ja cobreixen totes les despeses. No és així.

Ras i curt, aquesta web és una botiga online que té la voluntat d’oferir-vos el millor tracte possible als clients. Les botigues online no tenen publicitat de tercers, no cal donar-hi més voltes.

Zapastra Editorial soc jo i només jo, Guille Martínez-Vela, autor de Nena pija.

A l’hora de completar certs tràmits per autoeditar Nena pija vaig haver d’escollir un nom per la meva editorial i vaig triar aquest. Podria haver escollit el meu propi nom, però vaig preferir ser una mica més original. «Zapastra» és una paraula en certa manera lligada al terme «nena pija».

El propòsit de Zapastra Editorial no és altre que autoeditar les meves millors obres reunides.

LA TIRA CÒMICA

No. Va adreçat a persones amb un cert grau de maduresa. Són tires còmiques de tipus satíric on hi abunda la crítica social i la irreverència, protagonitzades per personatges despietats que acostumen a sortir-se amb la seva sistemàticament. De sexe, n’hi ha poquíssim, però n’hi ha.

No, és per adolescents i també per adults.

En total hi ha 645 tires còmiques.

Passa que les tires tenen extensions diferents. Algunes ocupen mitja pàgina, d’altres una pàgina sencera, d’altres ocupen dues pàgines, fins i tot n’hi ha que ocupen quatre pàgines.

Soc conscient que si una tira ocupa una pàgina tindria més sentit anomenar-la directament «pàgina». M’estimo més optar per una nomenclatura unificada i anomenar «tira» a tot gag que comenci i acabi, independentment de quantes pàgines ocupi. L’alternativa seria dir que hi ha 195 tires i 673 pàgines de Nena pija, però ningú tret de mi entendria a què m’estic referint.

En format paper aquestes 645 tires estan recollides en 4 llibres de 200 pàgines (concretament: 204 pàgines els 3 primers llibres i 208 pàgines el 4rt; 820 pàgines en total).

En format digital aquestes 645 tires estan recollides en 1 integral totxíssim de 795 pàgines i també en 6 arxius més petits pensats per descarregar i llegir al mòbil.

Quan signo les meves tires hi incloc l’any que van ser dibuixades. Per exemple, si una tira va firmada com a Guille’13 significa que va ser dibuixada el 2013. No és una cosa que hagi inventat jo, és un sistema molt comú entre dibuixants de còmic. Ajuda a datar ràpidament qualsevol tira realitzada. Així doncs, és normal que es noti molta diferència entre una tira de Nena pija signada com a Guille’13 i una altra signada com a Guille’22; les separen 9 anys d’evolució gràfica.

Sí, en castellà i en anglès, de moment. Pots accedir a les versions en altres idiomes clicant al link corresponent al final de la capçalera o clicant en aquests links: en castellano, in English.

M’agradaria. No obstant això, traduir totes les tires vol molt de talent i molta feina. Retolar-les en un altre idioma suposa més feina encara. Això fa que hagi de valorar molt bé com podria fer-ho abans de llançar-m’hi. No ho descarto, però ara mateix té més sentit prioritzar altres tasques.

Estic preparant la primera historieta llarga de Nena pija.

No hi ha data. Depenc del vostre recolzament. Si les vendes d’aquesta web son bones i em permeten pagar les meves factures podré centrar les meves hores de feina en tirar endavant el proper llibre de Nena pija. Quan compres a aquesta web estàs contribuint que hi hagi material nou de Nena pija i que aquest material surti com més aviat millor.

«NENA PIJA» EN PAPER

La meva intenció inicial era recopilar totes les tires de Nena pija en un únic volum. Vaig descartar la idea per dos motius:

1) El totxarro resultant hagués estat poc còmode de llegir.

2) El preu d’un volum de tal calibre seria considerablement elevat i no tothom està disposat a gastar tants diners de cop en un sol llibre.

Publicar l’integral en 4 volums de 200 pàgines permet que cadascun d’ells es pugui llegir còmodament i que existeixi la possibilitat d’anar-los comprant d’un en un per separat.

També dono l’opció de comprar els 4 llibres junts per un preu considerablement inferior a la suma dels 4 per separat. Cada llibre per separat val 21€. Els 4 comprats per separat valen 84€. En canvi, els 4 comprats junts valen 72€. Són 12€ menys.

Els llibres de tapa tova em resulten més manejables i còmodes de llegir que els de tapa dura. A més, són una mica més econòmics de produir, cosa que permet millors preus de venda al públic.

Com a lector de còmic la tapa dura em sembla idònia per als àlbums de tipus francobelga (poques pàgines i mida de pàgina gran), però per a còmics de moltes pàgines prefereixo la tapa tova.

No. Mai de la vida. Potser hauràs vist que Amazon els té al seu catàleg i ofereix la possibilitat de comprar-los allà. Amazon rastreja totes les novetats que van sortint (via ISBN) i les incorpora automàticament al seu catàleg sense dir-li res a l’editorial en qüestió, dona per fet que l’editorial o la distribuidora de torn li farà arribar els exemplars que sol·liciti. No passarà.

Els llibres de Nena pija només es poden comprar a Nenapija.cat

No. Almenys, no de moment.

Els llibres de Nena pija només es poden comprar a Nenapija.cat

Aquest és un projecte petitó, recórrer d’entrada a una distribuidora convencional per estar a moltes llibreries és una cosa que escapa a les meves possibilitats. A més, a la vista de les inèrcies existents a la cadena tradicional del llibre, no em convé en absolut.

Això sí, no em tanco en banda a tractar directament amb llibreries.

Parlem-ne. El meu mail és guille@zapastra.com. També pots fer servir aquest formulari de contacte.

És la meva intenció ser a salons del còmic. Avisaré de quins.

És per mi un honor ser a tantes biblioteques públiques com sigui possible. He donat un exemplar de cadascun dels 4 llibres de Nena pija en català i en castellà a la Biblioteca Ignasi Iglésias - Can Fabra, la biblioteca pública especialitzada en còmic de Barcelona, la meva ciutat.

M’agradaria donar llibres a totes les biblioteques públiques, però el cas és que els meus recursos son massa limitats i no és una cosa que em pugui permetre ara mateix.

Afortunadament, les biblioteques públiques no depenen de la caritat de donants benintencionats i compten amb pressupost per adquisicions. Cada biblioteca pública decideix quins llibres afegir al seu catàleg. Per fer-ho té en compte les peticions dels seus usuaris, entre altres factors.

Així que si vols que els llibres de Nena pija estiguin a la teva biblioteca pública més propera ho pots sol·licitar via web o en persona. Pregunta al personal de la teva biblioteca.

DEDICATÒRIES

Sí, el llibre té el mateix preu amb dedicatòria i sense dedicatòria. La dedicatòria és opcional, però no et costarà cap diner extra.

A la pàgina on compres cada llibre, just a sobre del botó que diu ‘Afegir al carretó’, hi ha un camp de text on se’t fa la pregunta «Per qui és la dedicatòria? (Si no en vols, deixa aquest espai en blanc)».

En aquest espai pots escriure-hi el nom de la persona a qui ha d’anar dirigida la dedicatòria. A continuació prem ‘Afegir al carretó’.

Quan procedeixis a passar per caixa i completis el pagament, les teves indicacions m’arribaran i et podré dibuixar la dedicatòria al teu llibre.

Sí, és perfectament possible. A la pàgina on compres cada llibre, just a sobre del botó que diu ‘Afegir al carretó’, hi ha un camp de text on se’t fa la pregunta «Per qui és la dedicatòria? (Si no en vols, deixa aquest espai en blanc)».

En aquest espai pots escriure-hi el nom de la persona a qui ha d’anar dirigida la dedicatòria. A continuació prem ‘Afegir al carretó’.

Quan procedeixis a passar per caixa i completis el pagament, les teves indicacions m’arribaran i et podré dibuixar la dedicatòria al teu llibre.

Sí, és perfectament possible i és molt senzill. A la pàgina on compres cada llibre, just a sobre del botó que diu ‘Afegir al carretó’, hi ha un camp de text on se’t fa la pregunta «Per qui és la dedicatòria? (Si no en vols, deixa aquest espai en blanc)».

En aquest espai pots escriure-hi el nom de la persona a qui ha d’anar dirigida la dedicatòria. A continuació prem ‘Afegir al carretó’, i després continua comprant i ves a la pàgina de compra del següent llibre. Al camp de text de la dedicatòria hi podràs escriure el nom d’una persona diferent, i així successivament.

Si compres el pack de 4 llibres i vols que cadascun vagi dedicat a una persona diferent, pots indicar-ho així al camp de la dedicatòria del pack. Escriu-m’hi les indicacions amb claredat, si us plau, que s’entenguin bé, posa’t al meu lloc.

Quan procedeixis a passar per caixa i completis el pagament, les teves indicacions m’arribaran i et podré dibuixar la dedicatòria al teu llibre.

Sí, és així. Si tu vols.

És així, les dedicatòries només estan disponibles per qui compri els llibres de paper.

ENVIAMENTS

Sí. Tots els enviaments de llibres es fan per Correus a través del servei Paq. Estàndard a domicili 48-72h, que inclou seguiment i lliurament a domicili en un termini de 2 a 3 dies feiners des del moment de l’enviament. A més, l’enviament de llibres amb seguiment és gratis per a tots els punts de Catalunya, Illes Balears i País Valencià.

Un cop sigui enviat el paquet amb la teva comanda, t’arribarà un mail a la teva safata d’entrada amb el número de seguiment de Correus i les instruccions per consultar l’estat de l’enviament en tot moment.

Sí, tots. Els enviaments s’envien a través del servei Paq. Estàndard a domicili 48-72h de Correus.

El servei Paq. Estàndard a domicili de Correus es compromet a fer 2 intents de lliurament. Si després de 2 intents no han aconseguit entregar el paquet, et deixaran un avís d’arribada a la teva bústia física. Presenta l’avís d’arribada i el teu DNI a l’oficina de Correus corresponent i t’entregaran el teu paquet.

Totes les comandes de llibres s’envien per Correus mitjançant el servei Paq. Estàndard a domicili 48-72h. Si fas la teva comanda avui abans de les 17:00 el paquet s’enviarà a primera hora del següent dia feiner. Correus es compromet a fer-te arribar el paquet en un termini de 2 a 3 dies des del moment de l’enviament.

Per a comandes a partir de 20€ els enviaments amb seguiment i lliurament a domicili a qualsevol punt de Catalunya, Illes Balears i País Valencià són gratuïts per al comprador. Donat que un llibre de Nena pija ja val 21€, l’enviament d’un o més llibres de Nena pija et surt gratis.

Per a comandes inferiors a 20€ els enviaments són també amb seguiment i lliurament a domicili, però el client haurà d’abonar un càrrec addicional de 4,50€ en concepte de despeses d’enviament. Aquest càrrec addicional és el mateix per a totes les destinacions dins de Catalunya, Illes Balears i País Valencià.

Aviam, no és que a mi Correus em regali l’enviament, sino que l’enviament està inclòs en el preu. Avantatges de ser el meu propi editor i el meu propi llibreter, per comandes a partir de 20€ puc incloure l’enviament de Correus amb seguiment i termini de lliurament de 48-72 hores i que em surtin els números.

Per comandes a partir de 20€ els enviaments a Illes Balears són gratis. L’enviament està inclòs en el preu de la comanda.

Per comandes a partir de 20€ els enviaments a qualsevol destinació dins d’Espanya són gratis (incloses Canàries, Ceuta i Melilla). L’enviament està inclòs en el preu de la comanda.

No. Si vols fer un regal a correcuita i et cal tenir-lo per demà sense falta, el meu suggeriment: escriu-li un val que digui «VAL PER UN REGAL MOLT PIJO (ESTÀ ARRIBANT)». Fas la teva comanda, t’arriba en pocs dies i aleshores li bescanvies el val. Més intriga, més emoció, més especial tot.

Si el que necessites és consultar el contingut del recopilatori integral de Nena pija i et cal fer-ho ja, la opció del recopilatori en format digital és la solució.

No. Les despeses d’enviament internacionals pugen molt, no són raonables per la majoria de butxaques. Si vols llegir Nena pija des de fora d’Espanya l’opció més recomanable és el recopilatori en format digital.

Si tot i això t’estimes més pagar les corresponents despeses d’enviament internacionals, parlem-ne. Envia’m un mail amb el teu cas a guille@zapastra.com

Sí. L’embalatge de la teva comanda no et costarà cap diner extra.

Les comandes d’un sol llibre s’envien dins un sobre encoixinat de bombolles. Ídem per comandes de 2 i 3 llibres, així com per comandes d’articles de marxandatge tèxtil.

Les comandes de 4 llibres s’envien en un estoig de cartró.

Les comandes de més de 4 llibres s’envien en caixes de cartró convenienment encoixinades amb farciment.

Per comandes que combinin llibres i marxandatge tèxtil es fa servir alguna d’aquestes solucions d’embalatge en funció de com de voluminós sigui el conjunt.

DEVOLUCIONS

El dret de desistiment t’empara com a consumidor quan realitzes un contacte de compra, i això també inclou les compres online que pots fer en aquesta web.

Això vol dir que en el termini de 14 dies des de la recepció de la teva comanda tens dret a retornar-la, si així ho decideixes, i que et sigui retornat l’import que vas pagar per ella. No obstant això, has de tenir en compte que el dret de desistiment no aplica per a béns personalitzats, com és el cas de llibres amb dedicatòria.

Les despeses d’enviament per realitzar qualsevol devolució les haurà de pagar el client. Així s’especifica a les condicions generals de venda que acceptes quan compres en aquesta web i que has de consultar aquí.

«NENA PIJA» EN DIGITAL

Són arxius PDF. Es poden descarregar en qualsevol dispositiu.

No conté cap mena de DRM. Es tracta d’arxius PDF sense més. Es poden descarregar en qualsevol dispositiu.

No en soc partidari. El DRM de llibres i còmics digitals suposa una molèstia abusiva per a l’usuari benintencionat. Penalitzar els usuaris amb bona predisposició em sembla la pitjor política possible.

Amb qualsevol lector de PDF. La majoria de dispositius mòbils venen amb alguna aplicació de sèrie capaç de mostrar arxius PDF en pantalla.

L’aplicació de referència per llegir PDF és Adobe Acrobat Reader, tant per ordinadors de sobretaula com per portàtils i dispositius mòbils. És gratuïta i pots descarregar-la aquí.

La majoria de navegadors web també són capaços de mostrar arxius PDF.

Hi ha dues opcions: una ocupa molt i l’altra ocupa poc.

La primera opció recopila totes les tires en un únic PDF a molt bona resolució. És un arxiu pensat per ser llegit en monitors de sobretaula, portàtils i tablets. És recomanable descarregar-lo des d’una wi-fi. Ocupa 631 MB.

La segona opció recopila totes les tires en 6 arxius PDF. Són arxius pensats per ser descarregats i llegits en telèfons mòbils amb tarifa de dades. Cada arxiu ocupa al voltant de 40 MB. La resolució d’aquests arxius és modesta però les tires es llegeixen bé a la pantalla de qualsevol mòbil de gamma mitjana.

Tria l’opció que més et convingui.

És l’opció més còmoda, sobretot si t’estaràs una estona llegint tires. Igual que quan mires un vídeo una mica llarg a pantalla completa.

TU DECIDEIXES EL PREU

Així és. Tu decideixes el preu que et sembli just.

Ara mateix hi ha un preu mínim simbòlic. Si realment no pots permetre’t pagar aquest mínim, posa’t en contacte amb mi via guille@zapastra.com i trobarem una solució.

Pots prendre com a referència el preu que costa el pack de 4 llibres i, en base al que tu consideris que hauria de valdre un llibre digital respecte un de paper, fer els teus càlculs. O més a sac: el que valguin tres cerveses en un bar del teu barri. Per donar idees. El preu que a tu et sembli just estarà bé.

«NENA PIJA» EN CASTELLÀ

La vaig escriure i retolar originalment en castellà. La versió en castellà és, per tant, la versió original d’aquestes tires còmiques.

Sí, la versió en castellà és la versió original de Nena pija.

«NENA PIJA» EN CATALÀ

Jo mateix. A més, m’he encarregat de retolar-les manualment en català.

A Nena pija els personatges pijos parlen amb una ortografia peculiar, a fi i efecte d’evocar la sonoritat del català que parlen les classes altes de Barcelona i afegir una capa extra d’humor respecte la versió original. És una decisió deliberada.

Pel que fa al lèxic emprat pels personatges pijos, he procurat minimitzar els barbarismes, no en trobareu gaires. Quant a la gramàtica, tots els personatges -inclosos els pijos- fan servir estructures normativament correctes en la immensa majoria de frases. El català present a Nena pija no sempre és normatiu, però està molt treballat.

Tens més informació sobre l'ortografia pija de Nena pija en aquest article del blog.

Quin missatge creus que s’extreu d’aquest fet? [Cop de colze, cop de colze, picada d’ullet, picada d’ullet]

No ets la primera persona que m’ho diu. Si no entres en el joc, cosa absolutament comprensible, sempre pots llegir la versió original o la versió en anglès. Cap d’elles té aquesta capa addicional d’humor ortogràfic.

«NENA PIJA» EN ANGLÈS

Edgar Cantero, escriptor i guionista criat a Barcelona i afincat a Los Angeles, California, s’ha encarregat de la traducció de Nena pija a l’anglès. Jo mateix he retolat manualment totes les tires traduïdes.

L’Edgar Cantero i jo som amics des que teníem 19 i 17 anys, respectivament. Vam participar juntament amb l’Alberto Hernández Medina al fanzine de fotocòpies en blanc i negre Los Miserables.

L’Edgar i jo ens vam professionalitzar com a humoristes treballant a la revista El Jueves, on tots dos hem desenvolupat la major part de les nostres carreres.

L’Edgar Cantero, a més, escriu novel·les i guions en anglès i viu a Los Angeles, California. Al 2017 la seva novel·la Meddling Kids va despuntar a la llista de best-sellers del New York Times. Per traduir humor, ningú millor que un altre humorista. Si a més coneix bé l’humor del material original i, a sobre, és amic de l’autor, no pot existir traductor millor.

Quan no era possible una traducció directa o aproximada, el traductor ha proposat una adaptació. Un acudit diferent però d’esperit semblant. En alguns casos pocs he modificat algun element gràfic de la tira original per tal que combini millor amb el text de l’adaptació.

Anglès dels EUA.

MÈTODES DE PAGAMENT

Targeta, Bizum i PayPal.

Sí, és semblant. La diferència és que primer has d'introduir el teu número de telèfon quan procedeixes al pagament, i a continuació validar el Bizum des de l'app del teu banc.

ALTRES PREGUNTES

Per descomptat, envia’m la teva consulta a guille@zapastra.com o a través d'aquest formulari de contacte.